Alltagskommunikation
Für die Alltagskommunikation im Tschechischen und Deutschen könnten folgende Sätze hilfreich sein.
Při každodenní komunikaci v češtině a němčině se Vám jistě hodí některé z následujících vět.
Rejstřík – Inhalt
- Plánování odjezdu – Besprechung der Abfahrt
- Doma – Zu Hause
- Plánování společného víkendu – Wochenendplanung
- Ve škole – In der Schule
- Jazykové prostředky – Sprachmittel
Plánování odjezdu | Besprechung der Abfahrt |
| Můžeme si domluvit společný víkend? | Können wir das gemeinsame Wochenende besprechen? |
| Ano, rád(a). | Ja, gern. |
| Ne, teď bohužel nemám čas. | Nein, jetzt habe ich leider keine Zeit. |
| Kde bydlíte? | Wo wohnt ihr? |
| Bydlíme v … | Wir wohnen in … |
| V kolik hodin přijedete? | Um wieviel Uhr kommt ihr an? |
| Pojedeme v … hodin od internátu. | Wir fahren um … Uhr vom Internat. |
| Kde se sejdeme? | Wo treffen wir uns? |
| Sejdeme se před internátem. | Wir treffen uns vor dem Internat. |
| Dojdu pro tebe na nádraží. | Ich hole dich vom Bahnhof ab. |
| Kdy pojedeme zpátky na internát? | Wann fahren wir zurück ins Internat? |
| Co si mám vzít s sebou? | Was soll ich mitnehmen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Doma | Zu Hause |
| Tady bydlím. | Hier wohne ich. |
| To je moje máma / táta / bratr / sestra /… | Das ist meine Mutti / mein Vati / mein Bruder / meine Schwester /… |
| To je můj pes / kočka / křeček / morče /… | Das ist mein Hund / meine Katze / mein Hamster / mein Meerschweinchen /… |
| Máš na něco alergii? | Hast du eine Allergie gegen etwas? |
| Jsem alergický na prach / na kočky / na psy /… | Ich bin allergisch gegen Staub / Katzen / Hunde /… |
| Zavolám rodičům / mamce / taťkovi /… | Ich rufe meine Eltern / meine Mutti / meinen Vati /… an. |
| Jaké je heslo od Wi-Fi? | Wie ist das WLAN-Passwort? |
| Máš hlad / žízeň? | Hast du Hunger / Durst? |
| Mám hlad / žízeň. | Ich habe Hunger / Durst. |
| Chtěl(a) bych něco pít / jíst. | Ich möchte etwas trinken / essen. |
| Chceš raději čaj nebo colu? | Möchtest du lieber Tee oder Cola? |
| Co si dáš k jídlu / k pití ? | Was nimmst du zum Essen / zum Trinken? |
| Dám si … | Ich nehme … |
| Máš …? Máte …? | Hast du …? Haben Sie …? |
| Můžu si přidat? | Kann ich nachholen? |
| Jsem vegetarián. | Ich bin Vegetarier. |
| Musím si odskočit. | Ich muss zur Toilette. |
| Kde je tady toaleta / koupelna? | Wo ist hier die Toilette / das Bad? |
| Kde je můj pokoj? | Wo ist mein Zimmer? |
| Chci jít spát. | Ich will schlafen gehen. |
Plánování víkendu | Wochenendplanung |
| Co budeme dělat o víkendu? | Was werden wir am Wochenende machen? |
| Kam půjdeme? | Wohin gehen wir? |
| Půjdeme do kina / do restaurace / do zoo / na koupaliště /… | Wir gehen ins Kino / ins Restaurant / in den Zoo / ins Freibad /… |
| Jdeme na procházku. | Wir gehen spazieren. |
| Co tě baví? | Was macht dir Spaß? |
| Co chceš dělat? | Was möchtest du machen? |
Chceš … jít na procházku / plavat / hrát hru / dívat se na film / jít spát /…? | Möchtest du … spazieren gehen / schwimmen / ein Spiel spielen / einen Film schauen / schlafen gehen /…? |
| Podíváme se na film. | Wir schauen einen Film. |
| Sportuješ rád? Jaký sport děláš? | Machst du gern Sport? Welchen Sport machst du? |
| Zahrajeme si něco? | Wollen wir etwas spielen? |
Ve škole | In der Schule |
| Do které třídy chodíš? | In welche Klasse gehst du? |
| Bydlíš v Pirně? | Wohnst du in Pirna? |
| Kde je tady knihovna /…? | Wo ist hier die Bibliothek /…? |
| – sekretariát? | – das Sekretariat? |
| – místnost 10? | – das Zimmer 10? |
| – toaleta? | – die Toilette? |
| Omluvte mě prosím, zapomněl(a) jsem domácí úkol / sešit /… | Entschuldigen Sie (mich) bitte, ich habe meine Hausaufgabe / den Hefter /… vergessen. |
| Omluvte mě prosím, zaspal(a) jsem. | Entschuldigen Sie (mich) bitte, ich habe verschlafen. |
| Omluvte mě prosím, ztratil(a) jsem knihu. | Entschuldigen Sie (mich) bitte, ich habe mein Buch verloren. |
| Musím dělat úkoly do školy. | Ich muss meine Aufgaben für die Schule erledigen. |
| Pomůžeš mi s domácím úkolem? | Hilfst du mir mit der Hausaufgabe? |
| Musím se učit. | Ich muss lernen. |
| Půjčíš mi prosím …? | Kannst du mir bitte … leihen? |
Jazykové prostředky | Sprachmittel |
| Jak se to řekne česky? | Wie sagt man das auf tschechisch? |
| Jak se to řekne německy? | Wie sagt man das auf deutsch? |
| Dobrý den. | Guten Tag. |
| Ahoj! Čau! | Hallo! (přivítání / zur Begrüßung) / Tschüss! (rozloučení / zum Abschied). |
| Na shledanou. | Auf Wiedersehen. |
| Ano. | Ja. |
| Ne. | Nein. |
| Děkuji. | Danke. |
| Prosím. | Bitte. |
| Není zač. | Nichts zu danken. / Keine Ursache. |
| Promiň. | Entschuldige. |
| Promiňte. | Entschuldigen Sie. |
| Nerozumím. | Ich verstehe nicht. |
| Moment, prosím. | Einen Moment, bitte. |
| Můžete mluvit prosím pomaleji? | Können Sie bitte langsamer sprechen? |
| Mluvím jen trochu německy. | Ich spreche nur wenig Deutsch. |
| Jak se jmenuješ? | Wie heißt du? |
| Jak se jmenujete? | Wie heißen Sie? |
| Jmenuji se … | Ich heiße … |
| Hláskujte prosím. | Buchstabieren Sie bitte. |
| Těší mě. | Es freut mich. |
| Kolik je ti let? Kolik je Vám let? | Wie alt bist du? Wie alt sind Sie? |
| Je mi … let. | Ich bin … Jahre alt. |
| Odkud jsi? … jste? | Woher kommst du? / … kommen Sie? |
| Jsem z … | Ich komme aus … |
| Mám … sourozenců. | Ich habe … Geschwister. |
| Můj bratr / moje sestra se jmenuje … | Mein Bruder / Meine Schwester heißt … |
| Bratrovi / Sestře je … let. | Mein Bruder / Meine Schwester ist … Jahre alt. |
| Moje adresa je … | Meine Adresse ist … |
| Moje telefonní číslo je … | Meine Telefonnummer ist … |
| Mám otázku. | Ich habe eine Frage. |
| Jak se máš / máte? | Wie geht es dir / Ihnen? |
| dobře | gut |
| jde to | es geht |
| špatně | schlecht |
| Co máš rád(a)? | Was magst du? |
| Mám rád(a) … | Ich mag … |
| Zvládneš to? | Schaffst du das? |
| Co potřebuješ? | Was brauchst du? |
| Potřebuješ pomoc? | Brauchst du Hilfe? |
| Pomůžeš mi prosím? | Hilfst du mir bitte? |
| Nevím. | Ich weiß nicht. |
| Nevadí. | Das macht nichts. |
| Určitě ano. | Bestimmt ja. |
| Bohužel ne. | Leider nicht. |
| Nebaví mě to. | Das macht mir keinen Spaß. |
| To je nuda. | Das ist langweilig. |
| To je dobrý nápad! | Das ist eine gute Idee! |
| Mrzí mě to. | Es tut mir Leid. |
| Mám radost. | Ich freue mich. |
| Zapomněl(a) jsem … | Ich habe [etwas] vergessen. |
| To je jedno. | Das ist egal. |
| Dáš mi prosím … ? | Gibst du mir bitte …? |
| Máš čas? | Hast du Zeit? |
| Mám problém. | Ich habe ein Problem. |
| Ztratil(a) jsem cestovní pas. | Ich habe meinen Reisepass verloren. |
| Bolí mě hlava / břicho / v krku /… | Ich habe Kopfschmerzen / Bauchschmerzen / Halsschmerzen /… |
| Není mi dobře. | Mir ist schlecht./ Mir geht es nicht gut. |
| Jak ti je? | Wie fühlst du dich? |
| Jsem unavený / unavená. | Ich bin müde. |
| Jsem nemocný / nemocná. | Ich bin krank. |
| Potřebuji doktora. | Ich brauche einen Arzt. |
| Brzy se uzdrav! | Gute Besserung! |
| Ticho! Klid! | Ruhe! |
| Pozor! | Achtung! |
| Otevřeno. Zavřeno. | Geöffnet. Geschlossen. |
| Nouzový východ | Notausgang |
| Vstup zakázán. | Eintritt / Zutritt verboten. |
| Zákaz kouření. | Rauchen verboten. |
| Kolik to stojí? | Wieviel kostet das? |
| Můžu platit kartou? | Darf ich mit der Kreditkarte zahlen? |
| Můžu platit v hotovosti? | Kann ich bar zahlen? |
| Chci vyměnit české koruny na eura. | Ich möchte tschechische Kronen in Euro wechseln. |
| Hezkou zábavu! | Viel Spaß! |
| Na zdraví! | Prost! (přípitek) Gesundheit! (při kýchnutí) |
| Měj se dobře! | Mach´s gut! |
| Šťastnou cestu! | Gute Reise! |
| V pořádku. | In Ordnung. |
| Jaký byl víkend / oběd / film /…? | Wie war das Wochenende / das Mittagessen / der Film /…? |
| nic moc | [Er/sie/es war] nichts Besonderes |
| ušlo to | es ging |
| v pohodě, v pořádku | in Ordnung |
| super, prima, fajn | super, prima, ok |